尊神圣仙王帝吧
关注: 42 贴子: 18,159

  • 目录:
  • 手机游戏
  • 0
    a mesa // the table a casa // the house A casa // The house a cadeira // the chair A cadeira dele // His chair o brinquedo // the toy A sala. // The class. Um brinquedo. // A toy. Você gosta dos móveis? // Do you like the furniture? móveis // furniture Os móveis são grandes. // The furniture is big. Minha sala tem duas mesas. // My class has two tables. A menina tem dezenove brinquedos. // The girl has nineteen toys. Eu tenho duas casas. // I have two houses. As cadeiras são azuis. // The chairs are blue. banheiro // bathroom sala // room a porta // the door A porta // The door a janela
    都灵监狱 11-27
  • 0
    a família // the family É para minha família. // It is for my family. o pai // the father a mãe // the mother mãe // mother Minha mãe dorme. // My mother sleeps. o irmão // the brother O pai // The father O meu pai lê um livro. // My father reads a book. Ela tem filhos? // Does she have children? Eu tenho filhos. // I have children. Eu tenho duas irmãs. // I have two sisters. Eu como com minha tia. // I eat with my aunt. Ela corre com minha tia. // She runs with my aunt. Eu tenho cinco irmãos: três irmãs e dois irmãos. // I have five siblings, three sisters and two brothers. filho
    都灵监狱 11-14
  • 0
    Às nove. // At nine. Ele chega às oito. // He arrives at eight. Nós vendemos o carro às mulheres. // We sell the car to the women. Ela vai ao almoço. // She goes to lunch. Ela dá água ao cavalo. // She gives water to the horse. Eles chegam ao restaurante. // They arrive at the restaurant. Ela paga ao menino. // She pays the boy. Ele faz uma pergunta às meninas. // He asks the girls a question. Ele vai à fazenda. // He goes to the farm. Ela vai à fazenda. // She goes to the farm. Ele fala do tubarão à menina. // He talks about the shark to the girl. Ela dá comida aos meninos. // Sh
    都灵监狱 10-31
  • 0
    a boca // the mouth Ele fala com a boca. // He speaks with his mouth. o dente // the tooth o pé // the foot O dente // The tooth Ele tem um dente. // He has a tooth. a perna // the leg o olho // the eye Eu abro os olhos. // I open my eyes. O homem tem dois pés. // The man has two feet. pés // feet Ele tem a cabeça amarela. // His head is yellow. A cabeça do pássaro é azul. // The bird’s head is blue. Elas medem a perna do macaco. // They measure the monkey’s leg. Quantas cabeças ele tem? // How many heads does he have? dedo // finger bocas // mouths orelha // ear o nariz // the nos
    都灵监狱 10-11
  • 4
    Por que eu? // Why me? por // for Maria espera por você. // Maria waits for you. Atrás de você! // Behind you! O gato corre atrás do rato. // The cat runs after the rat. Eu sei sobre você. // I know about you. Ele espera atrás da casa. // He waits behind the house. Vejo um gato em cima do carro. // I see a cat on top of the car. O cachorro dorme sobre o jornal. // The dog sleeps on the newspaper. em // in Um cachorro corre atrás de um gato, e um gato atrás de um rato. // A dog runs after a cat, and a cat runs after a rat. cima // top Nós colocamos açúcar em nosso chá. // We put sug
    Siebßeiv 10-9
  • 1
    ghiozdan // backpack Obiectele sunt grele. // The objects are heavy. Noi avem un obiect mare. // We have a large object. Mecanicul lucrează cu două piese mari. // The mechanic works with two big pieces. Cărțile sunt pline de lucruri atrăgătoare. // (The) books are full of attractive things. Pungă sau ghiozdan? // Bag or schoolbag? El pune borcanele în pungă. // He puts the jars in the bag. Eu adun bucățile de brânză în pungă. // I collect the cheese pieces in the bag. Eu am patru cutii colorate în ghiozdan. // I have four colored boxes in the schoolbag. Tu vrei o felie sau o bu
  • 4
    milele // the miles un metru // a meter un hectometru // a hectometer Mergem doi kilometri. // We walk two kilometers. Kilometri sau mile? // Kilometers or miles? Un metru are zece decimetri. // A meter has ten decimeters. un decimetru, doi decimetri // one decimeter, two decimeters Alerg un kilometru și leșin. // I run one kilometer and I faint. Milimetri și decametri // Millimeters and decameters Milimetrii din centimetru // The millimeters from a centimeter Decimetrii sau centimetrii? // The decimeters or the centimeters? Un decametru are zece metri. // A decameter has ten meters. Un hec
    Siebßeiv 9-22
  • 0
    Elas comem. // They eat. Eu peço chá. // I order tea. Eu peço peixe. // I order fish. Nós bebemos. // We drink. Os meninos ouvem. // The boys listen. As meninas ouvem. // The girls listen. Nós achamos comida. // We find food. Nós achamos o carro. // We find the car. Eu ouço os pássaros. // I hear the birds. Eu vejo a borboleta. // I see the butterfly. Ele pede uma xícara de chá. // He orders one cup of tea. Ela acha o gato. // She finds the cat. Bebo água. // I drink water. Ela não come arroz. // She does not eat rice. Nós não vemos o macarrão. // We do not see the noodles. A mu
  • 4
    Como? // How? Come ela cozinha o peixe? // How does she cook the fish? Com ele é? // How is he? Quando? // When? Quando nós comemos? // When do we eat? Quando é? // When is it? O que é? // What is it? O que você escreve? // What do you write? Quem é você? // Who are you? quem // who Quem come frango? // Who eats chicken? Ela bebe o quê? // She drinks what? quê // what Você é de onde? // Where are you from? Você come o quê? // What do you eat? a pergunta // the question Cadê ele? // Where is he? Cadê o meu queijo? // Where is my cheese? Cadê ela? // Where is she? Boa pergunta //
    Siebßeiv 9-17
  • 0
    Vrei hamsterul ăsta? // Do you want this hamster? Acestea sunt albine. // They are bees. Acești câini sunt răi. // These dogs are bad. Vrei o pisică ca asta? // Do you want a cat like this? Această masă pare grea. // This table looks heavy. Eu port această cămașă la serviciu. // I wear this shirt at the job. Acești oameni nu mănâncă carne. // These men do not eat meat. Aceste fructe par dulci. // These fruits look to be sweet. Acest bărbat nu fumează. // This man does not somke. Astea sunt mere, nu pere! // These are apples, not pears! Băiatul acesta mă iubește! // This boy
  • 0
    dois // two um // one três // three Três livros vermelhos // Three red books cinco // five Preciso de cinco. // I need five. quatro // four Quatro camisas azuis // Four blue shirts Os quatro homens bebem leite. // The four men drink milk. Um, dois, três // One, two, three um // a Ela lê dois livros. // She reads two books. Um biscoito e um café, por favor. // One cookie and one coffee, please. nove // nine Nove. // Nine. oito // eight Elas têm oito livros. // They have eight books. seis // six Ela tem um cachorro e seis gatos. // She has a dog and six cats. dez // ten Dez. // Ten. São n
  • 0
    branco // white verde // green É a sua cor! // It is your color! preto // black O gato preto // The black cat vermelho // red roxo // purple Sua cor é roxa. // Your color is purple. Colorido é bom. // Colorful is good. colorido // colorful As saias são verdes. // The skirts are green. Nossas camisas são verdes. // Our shirts are green. Seus sapatos são brancos? // Are your shoes white? Os casacos não são vermelhos. // The coats are not red. As bolsas delas são roxas. // Their bags are purple. azul // blue rosa // pink A blusa é rosa. // The blouse is pink. amarelo // yellow cinza //
  • 0
    Lucrați cu noi! // Work with us! Începem cu pâinea caldă. // We start with the warm bread. El merge pe apă. // He walks on water. Ei sunt la prânz. // They are at lunch. Ei sunt între voi. // They are between you. între // between Eu sunt în bucătărie. // I am in the kitchen. Cartea e pentru copii. // The book is for children. Cartofii sunt din frigider. // The potatoes are from the refrigerator. Scrisoarea este de la tine. // The letter is from you. Merele de pe farfurie sunt ale noastre. // The apples on the plate are ours. Un tort este în frigider. // A cake is in the refrigerat
  • 0
    o arroz // the rice O arroz é meu. // The rice is mine. Meninos comem arroz. // Boys eat rice. o limão // the lemon Um limão // A lemon a cozinha // the kitchen A cozinha // The kitchen É uma cozinha. // It is a kitchen. a comida // the food A comida é boa. // The food is good. O almoço // The lunch almoço // lunch Eu cozinho o almoço. // I cook lunch. É limonada. // It is lemonade. Limonada é suco de limão. // Lemonade is lemon juice. o macarrão // the noodles Não gosto de macarrão. // I do not like noodles. o vinho // the wine Eu bebo vinho. // I drink wine. Homens e mulheres b
  • 0
    Nu sunt angajat. // I am not an employee. Voi sunteți șefi? // Are you bosses? El este un secretar. // He is a secretary. El este angajatorul meu. // He is my employer. Vorbești ca un politician. // You speak like a politician. Eu sunt o recepționeră bună. // I am a good receptionist. Soțul meu nu este secretarul. // My husband is not the secretary. Nu avem mulți politicieni buni. // We do not have many good politicians. Directorii citesc numele noastre. // The directors read our names. Maria și Andrei sunt vicepreședinți. // Mary and Andrew are vice presidents. Un președinte are u
  • 0
    o vestido // the dress o cinto // the belt O cinto // The belt a camisa // the shirt Sua camisa // Your shirt Minha camisa // My shirt a saia // the skirt Minha saia // My skirt A tua blusa. // Your blouse. A mulher usa um vestido. // The woman wears a dress. O gato dela usa uma blusa. // Her cat wears a blouse. A menina usa um vestido. // The girl wears a dress. blusa // blouse Nossos vestidos // Our dresses saia // skirt Eles têm camisas. // They have shirts. carteira // wallet roupa // clothes a bota // the boot o chapéu // the hat Um chapéu. // A hat. Nosso chapéu // Our hat calças //
  • 0
    O gato da menina // The girl’s cat Eu sou da Argentina. // I am from Argentina. Ele fala da nossa fazenda. // He talks about our farm. As chaves da mulher. // The woman’s keys. O carro do homem. // The man’s car. do // of the Preciso do meu urso. // I need my bear. Eles precisam da minha vaca. // They need my cow. Os gatos dos meninos // The boys’ cats. dos // of the As meninas falam dos meninos. // The girls talk about the boys. As maçãs das meninas // The girls’ apples Preciso das batatas! // I need the potatoes! das // of the Não gosto das suas palavras. // I do not like her wo
  • 0
    O muncă grea. // A hard work. Tu ai o slujbă? // Do you have a job? Nu am o meserie. // I do not have a trade. Este slujba lui. // It is his job. Ai două servicii? // Do you have two jobs? Sunt la serviciu. // I am at the job. Munciți la ora trei? // Do you work at three o’clock? Tu ai o carieră ușoară. // You have an easy career. Personalul tău adoarme! // Your personnel falls asleep! Profesia mea este a ta. // My profession is yours. Bunicile mele au cariere. // My grandmothers have careers. Ei sunt doi profesioniști. // They are two professionals. Este munca mea și este grea. //
  • 0
    a garrafa // the bottle garrafa // bottle o copo // the glass a xícara // the cup Leite de vaca // Cow’s milk Um copo de suco, por favor. // A glass of juice, please. Uma xícara de café // A cup of coffee Pão com queijo. // Bread with cheese. com // with Um copo de suco // A glass of juice Café com leite. // Coffee with milk. Uma xícara com leite. // A cup with milk. Minhas garrafas // My bottles Os copos não são pequenos. // The glasses are not small. Você fala com o menino. // You talk to the boy. O suco é de uva. // The juice is made of grapes. A casa de vocês é grande! // You
  • 4
    A gente bebe chá. // We drink tea. A gente corta batatas. // We cut potatoes. A gente ferve água. // We boil water. A gente não come carne. // We do not eat meat. A gente frita cebola. // We fry onions. A gente tem as chaves. // We have the keys. A gente pede uma bebida. // We order a drink. A gente não fala inglês. // We do not speak English. A gente lê cartas. // We read letters. A gente lê livros. // We read books. A gente ferve o chá. // We boil the tea. Cavalos não comem a gente. // Horses do not eat us. Gatos amam a gente. // Cats love us. Cavalos amam a gente. // Horses love us
    Siebßeiv 9-1
  • 7
    Teu gato // Your cat teu // your O tubarão é teu. // The shark is yours. Nosso gato // Our cat Nosso cavalo bebe leite // Our horse drinks milk. Meu jornal // My newspaper meu // my Minha chave // My key Eu como a minha cenoura. // I eat my carrot. Tua cenoura. // Your carrot. Ela lê a tua carta. // She reads your letter. A nossa maçã. // Our apple. Ele come nossa batata. // He eats our potato. nossa // our Teus livros // Your books Teus insetos // Your insects Tuas cartas // Your letters A mulher lê as tuas palavras. // The woman reads your words. Minha aranha come as tuas moscas. // My
  • 0
    A chave é pequena. // The key is small. Uma menina pequena // A little girl É um livro pequeno. // It is a small book. pequeno // small O gato não é pequeno. // The cat is not small. O cavalo não é pequeno. // The horse is not small. Insetos são pequenos. // Insects are small. Não leio livros pequenos. // I do not read small books. Eles não são pequenos. // They are not small. A fazenda tem cavalos pequenos. // The farm has small horses. As maçãs são pequenas. // The apples are small. O macaco lê palavras pequenas. // The monkey reads small words. As moscas são pequenas. // The
  • 0
    Ea mă vede. // She sees me. Mă crezi? // Do you believe me? Tu o măsori pe ea. // You measure her. Eu o urmăresc pe ea. // I follow her. Eu îl ajut pe tatăl meu. // I help my father. Mama îl urmărește pe copilul ei. // The mother is following her child. Noi nu o cunoaștem pe bunica noastră. // We do not know our grandmother. Eu nu te cred. // I do not believe you. Noi te credem. // We believe you. Eu te urmăresc pe tine. // I follow you. El mă cunoaște pe mine. // He knows me. Maria nu te cunoaște pe tine. // Mary does not know you. Eu o înțeleg pe fată. // I understand the g
  • 0
    És um leão. // You are a lion. És uma mulher. // You are a woman. Tens uma fazenda. // You have a farm. És um pássaro. // You are a bird. Tu tens uma cobra? // Do you have a snake? Tu tens animais? // Do you have animals? Tu lês? // Do you read? Tu lês livros? // Do you read books? Tu comes pão. // You eat bread. Tu comes uma maçã. // You eat an apple. Tu comes peixe? // Do you eat fish? Tu bebes chá. // You drink tea. Tu bebes água. // You drink water. Escreves o jornal. // You write the newspaper. Tu escreves a carta. // You write the letter. Tu não bebes. // You do not drink. T
  • 1
    un verre 一个玻璃杯 Je l’ai jeté sur la table! 我把它扔在桌上! Ne jette pas les assiettes sur la table! 不要把餐盘扔在桌上! La grande vitrine est en bois. 大橱窗是木的。 Sarah jette toujours le dîner sur Papa. Sarah总是把晚餐扔给爸爸。 Tu veux une tasse ou un verre? 你想要一个杯子还是一个玻璃杯? Fais attention, ce verre est cher. 要小心,这个玻璃杯很贵。 Un œuf pour aujourd’hui est suffisant. 今天有一颗蛋够了。 Je cuisine seule pour être tranquille. 为了要安静,我一个人做菜。 Elle lit des livres
  • 0
    J’aime beaucoup ce sujet. 我很喜欢这个主题。 Ils n’aiment pas le cinéma. 他们不喜欢电影。 Avant, le cinéma était en noir et blanc. 以前,电影是黑白的。 Ce cours est trop ennuyeux! 这堂课太无聊! Il pense que le cinéma est plus ennuyeux que la télévision. 他觉得电影比电视无聊。 Il fera des études de musique. 他将会学习音乐。 C’est un sujet ennuyeux. 这是一个无聊的主题。 Tu ne dois pas manger en classe. 你不应该在课堂上吃东西。 Tu dois écouter le professeur en classe! 你应该在课堂上听老师说! Je
  • 4
    un courrier 一封邮件 Paul est un vieil ami. Paul是一个老朋友。 Je te présente mon vieil ami Duo. 我给你介绍我的老朋友Duo。 J’ai de la famille à Paris. 我在巴黎有家人。 Ils ont de la famille sur chaque continent. 他们在每个大陆上都有家人。 Alors, tu lui as dit quoi? 所以,你对他说了什么? Elle a dit: « Comment allez-vous, monsieur? » 她说:“先生,您过得怎么样?” Ils penseront peut-être à nous. 他们也许将会想念我们。 Le courrier n’est pas encore arrivé. 邮件还没到。 J’adore recevoir du courrier d
    Siebßeiv 8-25
  • 4
    Appelle la police! 给警察打电话! Appelle vite les pompiers! 快给消防员打电话! Personne n’a répondu. 没有人回复。 Je t’ai appelé mais tu n’as pas répondu! 我给你打了电话,但是你没答复! Nous avons besoin du SAMU. 我们需要医疗急救队。(SAMU: Service d’aide médicale d’urgence) J’ai appelé les pompiers mais ils n’ont pas répondu. 我给消防员打了电话,但是他们没答复。 Tu as du sang sur ton pantalon. 你有血在你的裤子上。 Appelle les pompiers! 给消防员打电话! La police a répondu très rapideme
    Siebßeiv 8-23
  • 4
    l’océan 海洋 J’ai envie de nager dans l’océan. 我想要在海里游泳。 Nous allons passer nos vacances près de l’océan. 我们会在海边度过假期。 une carte 一个地图 J’ai oublié la carte. 我忘了地图。 Qui a conduit? 谁开了车? Il a conduit pendant plusieurs heures. 他开了好几个小时的车。 Nous avons conduit lentement parce que nous n’étions pas pressés. 我们慢慢地开车,因为我们不赶时间。 Tu as tourné trop tôt. 你太早转弯了。 Mais pourquoi vous avez tourné ici? 但是为什么你们在这里转弯了? C’est
    Siebßeiv 8-22
  • 0
    Attends! 等一下! Mais où as-tu cliqué? 但是你点击了哪里? J’ai oublié ma souris. 我忘了我的鼠标。 Le chat joue avec la souris de l’ordinateur. 猫玩电脑的鼠标。 Qu’est-ce que vous imprimez? 您打印什么? Vous devez attendre quelques secondes. 你们应该等几秒钟。 Comment est-ce que je copie ce document? 我怎么复制这个文件? Il faut éteindre l’ordinateur à la fin de la journée. 应该在一天结束的时候关电脑。 L’ordinateur va s’éteindre dans quelques secondes. 电脑过几秒钟后会关。 Attendez une seconde! 等
  • 0
    le foot 足球 Le foot est le sport que je préfère. 足球是我更喜欢的运动。 un joueur 一名男球员 Tu sais qui a gagné? 你知道谁赢了吗? J’ai gagné mon match de tennis! 我赢了我的网球比赛! Pourquoi chantez-vous? 你们为什么唱歌? Vous chantez pendant tout le match? 你们在整场比赛期间唱歌吗? Je suis pour la France! 我支持法国! Je suis pour l’équipe bleue. 我支持蓝队。 Il donne un coup de pied dans le ballon. 他在球上踢一脚。 Ne donne pas de coup de pied dans le ballon maintenant! 现在不要在球上踢一脚!
  • 5
    Tu es toujours là-bas? 你还在那里吗? Servez-vous toujours ce délicieux dessert? 您还供应这个美味的甜点吗? Il est minuit et nous sommes toujours au restaurant. 现在是午夜,我们还在饭馆。 Je vais prendre mon plat habituel. 我会吃我习惯吃的菜。 Je vais prendre mon dessert habituel, s’il vous plaît. 我会吃我习惯吃的甜点,麻烦您。 Par quoi voudriez-vous commencer? 您想要从什么开始? Voudriez-vous goûter ce nouveau fromage? 您想要尝这块新的奶酪吗? Quelle est la différence entre ces deux vins? 这两个葡萄酒
  • 0
    mamă // mother tată // father Ei sunt tați. // They are fathers. soț // husband soție // wife Sora mea plânge. // My sister cries. Eu am două fiice. // I have two daughters. Ea este fiica mea. // She is my daughter. Fratele meu leșină! // My brother is fainting! Tu nu ești fiul meu. // You are not my son. Ei sunt părinții mei. // They are my parents. Mama are un frate. // My mother has a brother. Ea și mama mea sunt surori. // She and my mother are sisters. Soția râde de soțul ei. // The wife laughs at her husband. Eu am părinți buni. // I have good parents. bunică // grandm
  • 4
    On va faire la fête! 我们会办聚会! faire la fête 办聚会 J’adore le jour de l’An! 我喜爱元旦! Nous passons le jour de l’An aux États-Unis. 我们在美国度过元旦。 La célébration est en mai. 庆祝在五月。 Quand tombe le jour de l’An? 元旦是什么时候? Quand tombe la célébration? 庆祝是什么时候? À quelle heure est la parade? 游行是几点? Nous passons la Saint-Sylvestre à Nice. 我们在尼斯度过圣西尔维斯特节。 Ils passent la Saint-Sylvestre à la montagne. 他们在山里度过圣西尔维斯特节。 Quand tombe la
    Siebßeiv 8-19
  • 2
    Voudriez-vous dîner? 您想要吃晚餐吗? Voudriez-vous visiter la ville? 您想要参观城市吗? Il y a une annulation. 有一个取消。 Voudriez-vous venir avec nous? 您想要和我们一起去吗? Vous devriez m’attendre ici. 您应该在这里等我。 Vous ne devriez peut-être pas partir trop tard. 您也许不应该太晚出发。 L’avion partira exactement à midi. 飞机将会刚好在中午出发。 Le train arrivera exactement à huit heures douze. 火车将会刚好在八点十二分到达。 Pourriez-vous nous apporter la carte? 您可以给我们拿来地图吗
  • 8
    **八律·尊神圣仙王帝** 尊神圣道耀天光, 仙帝威名震八方。 云海翻腾腾浩渺, 天穹裂变变苍茫。 雷霆霹雳惊寰宇, 瑞彩祥云绕帝堂。 万民朝拜声如海, 永镇乾坤万世昌。
  • 4
    Astăzi eu citesc. // Today I read. Azi eu gătesc pui. // Today I cook chicken. Azi și mâine. // Today and tomorrow. Astăzi și mâine. // Today and tomorrow. El vine după Maria. // He comes after Mary. Alaltăieri nu mai este! // The day before yesterday no longer exists! alaltăieri // the day before yesterday Poimâine este ziua mea. // The day after tomorrow is my birthday. poimâine // the day after tomorrow Animalele vin poimâine. // The animals come the day after tomorrow. Deseară eu gătesc cina. // Tonight I cook dinner. Ziua de ieri nu mai este! // Yesterday no longer exists!
    Siebßeiv 8-17
  • 4
    un savon 一块香皂 Je pourrais t’en donner. 我可以给你。 Elle s’occupe des enfants. 她照顾孩子们。 Il s’occupe de ses enfants. 他照顾他的孩子们。 Tu t’occupes de faire quoi? 你负责做什么? Cette coiffeuse est excellente. 这名理发师非常好。 Duo, quel shampoing utilises-tu? Duo,你使用什么洗发水? Grâce à ce shampoing, mes cheveux sont magnifiques. 多亏有这瓶洗发水,我的头发很漂亮。 Ma fille a pris tout mon maquillage. 我的女儿拿了我所有的化妆品。 Je pourrais te donner du maquillage. 我可以给你化妆
    Siebßeiv 8-16
  • 4
    这首七言绝句《顿悟》,由桃源居士所作,通过四句诗来表达对生命、奋斗和心境的思考。 **第一句:盘古开天自有因** 盘古开天辟地是中国古代神话中的创世神话。这里用盘古开天地来象征一切事物的起源,暗示万物的产生都有其原因和必然性。 **第二句:子孙筑梦化星辰** 这句描绘了后代子孙在追求梦想,努力奋斗,并将梦想变成现实的过程。化星辰象征着伟大的成就和辉煌的未来。 **第三句:鸿途漫道多风雨** 鸿途漫道是指前途广阔,但路途遥
    Siebßeiv 8-15
  • 4
    七绝:蝉 蝉宫万劫润金身,戴月凌云啜露醇。 不与螳螂论洁雅,声高和寡醉星辰。
    Siebßeiv 8-15
  • 6
    Je la prends. 我买它。 Tu la prends? 你买它吗? Où est le tien? 你的在哪里? Le tien est beaucoup trop cher. 你的实在太贵。 Lesquels prenez-vous? 你们买哪些? Lesquels de ces T-shirts prenez-vous, madame? 女士,您买这些T恤衫中的哪些? Tu as choisi lesquels? 你选了哪些? Le mien vient de Paris. 我的来自巴黎。 J’ai le même pantalon que toi mais le mien est bleu. 我有和你一样的裤子,但是我的是蓝色的。 Je pense que c’est suffisant. 我觉得够了。 Le mien est trop petit maintenant. 我的现在太小。 Je suppose q
    Siebßeiv 8-15
  • 8
    un ours 一只熊 Elle a cassé la chaise du petit ours. 她弄坏了小熊的椅子。 C’est terrible! 很可怕! Il s’est passé quelque chose de terrible! 一些可怕的事情发生了! Tu m’as appelé alors je me suis réveillé. 你给我打了电话,所以我醒了。 Quelle vue bizarre! 多么奇怪的景象! La cabine d’essayage était sale. 试衣间很脏。 cabine d’essayage 试衣间 J’ai vu une grosse araignée dans la cabine d’essayage! 我在试衣间里看到了一只大蜘蛛! J’ai pleuré en regardant ce film. 我看这部电影时哭了。 Elle a e
    Siebßeiv 8-15
  • 9
    七绝:读史有感 史经浩淼似云烟,禹甸逶迤翰墨延。 牧马苍茫驱六合,怀柔化外共翩跹。
    Siebßeiv 8-13
  • 3
    une émission de radio 一个广播节目 émission de radio 广播节目 Tu as entendu la nouvelle? 你听见消息了吗? Vous avez entendu la nouvelle? 你们听见消息了吗? C’est un journal hebdomadaire. 这是一份周报。 C’est un magazine hebdomadaire. 这是一本周刊。 C’est un article sur la tempête. 这是一篇关于暴风雨的文章。 article 文章 Tu rentres du travail à quelle heure? 你几点下班回家? On regarde la télé quand on rentre du travail. 当我们下班回家的时候,我们看电视。 Elle surfe sur Internet après le dîner. 她晚
    Siebßeiv 8-12
  • 6
    un glaçon 一块冰 Lequel tu préfères? 你更喜欢哪一个? Lequel tu vas choisir? 你会选择哪一个? Lequel est le meilleur des deux? 哪一个是两个中最好的? Laquelle préférez-vous? 你们更喜欢哪一个? Laquelle de ces deux bouteilles vas-tu acheter? 你会买这两个瓶子中的哪一个? Voulez-vous des glaçons? 你们想要冰块吗? Laquelle de ces deux chaises est libre? 这两把椅子中哪一个是空着的? Pourquoi parlent-ils fort? 为什么他们说话大声? Tu ne dois pas mettre tes pieds sur la table! 你不应该把你的脚放在桌
    Siebßeiv 8-12
  • 7
    Heureusement, c’était un rêve. 幸运的是,这是一个梦。 J’ai fait un rêve très bizarre. 我做了一个非常奇怪的梦。 Je me suis couché à minuit. 我在午夜睡了。 Je me suis couché avec mes vêtements. 我穿我的衣服睡了。 Je me suis levée et je suis tombée. 我起床了,然后我跌倒了。 Pourquoi je me suis réveillée très tard? 为什么我醒得非常晚? J’avais mal à la tête quand je me suis réveillée. 当我醒的时候,我的头不舒服。 Il était onze heures quand je me suis levée. 我起床的时候,十一点。 Je me su
    Siebßeiv 8-12
  • 8
    Ça sert à quoi? 这个用来做什么? Les boîtes que je range sont très lourdes. 我整理的箱子非常重。 Où est le paquet que j’ai reçu ce matin? 我今天早上收到的包裹在哪里? Le paquet que tu as reçu est dans l’entrée. 你收到的包裹在门厅里。 Qu’est-ce qu’il y a dans le paquet que tu as reçu? 你收到的包裹里有什么? Tu as reçu le paquet que je t’ai envoyé? 你收到我给你寄的包裹了吗? Le paquet que tu as reçu est très lourd. 你收到的包裹非常重。 Le paquet que tu portes est très lourd. 你带的包裹非常
    Siebßeiv 8-12

  • 发贴红色标题
  • 显示红名
  • 签到六倍经验
更多定制特权

吧主申请名人堂,解锁更多会员特权

  • 本吧专属印记
  • 定制名片背景
  • 名人自动顶贴
  • 定制头像边框
收起特权

赠送补签卡1张,获得[经验书购买权]

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!

本吧信息 查看详情>>

会员: 会员

目录: 手机游戏