翻译培训吧
关注: 49 贴子: 84

  • 目录:
  • 个人贴吧
  • 0
    笔译 口译 同传 培训班 CATTI 证 BEC 国际汉语教师教师资格证 国际英语教师资格证 (长期招各语种译员)
  • 2
    翻译实战就来译线通,13年老品牌,年口译同传会议逾800场,翻译字数上千万 CATTI口笔译培训/翻译证书培训/翻译考证培训/MTI辅导/会议交传/会议同传培训 暑期口译基础班+笔译基础班+口译拓展班 课程优势 1:全实战能力导向培养系统:从口语听说到夯实基础,从能力拓展到技能实训,从实操课程到进入职场,译线通翻译培训利用自身翻译从业优势,构造了一个完整的全生态人才培养系统,全实战环境,全实战素材,全实战师资,提高学员的专业素养
  • 0
    凡音翻译自主教育品牌“其实”现身北京海淀教育市场,“”“其实”隶属于北京市凡音翻译有限公司旗下品牌。主要是为公司后期培训类业务打造的品牌。
  • 34
    请留下自己的翻译培训机构名称
  • 0
    亲爱的小伙伴,你的福利来啦!9月份译线通翻译公司将邀请北外高翻学院教授李长栓教授来郑州给大家 讲翻译啦! 李长栓简介: 河南新乡地区人,现住北京海淀区。 1993年入读北京外国语大学联合国译员训练部(班)(现北京外国语大学高级翻译学院),现为北外高翻 学院教授,从事翻译教学、研究,帮助学生解答各种疑问,常为人膜拜;兼做口笔译实践,擅长法律翻 译。 想来一睹翻译大师风采的小伙伴们赶紧拨打热线 0371-86521218 或者QQ联系 613035898
  • 0
    2015年了,你还在为英汉同声传译发愁吗? 随着APEC会议的召开,越来越多的国家开始注重各国间的经济发展,但此外也认识到两国间的友好交流与合作的重要意义。 世界之大,各国的语种也各不相同,而作为两间的翻译人员,这时的同声传译就比较重要了。 英汉同声传译有什么技巧吗?有捷径吗?等等这些问题,中国外文局教育培训中心将为您揭开英汉同声传译背后的秘诀。 2015年3月,作为国家认证的翻译培训机构—中国外文局教育培训中心,将带
  • 0
    随着APEC亚太经济会议的召开,越来越多的国家开始注重各国间的经济发展,但此外也认识到两国间的友好交流与合作的重要意义。 世界之大,各国的语种也各不相同,而作为两间的翻译人员,这时的同声传译就比较重要了。 英汉同声传译有什么技巧吗?有捷径吗?等等这些问题,中国外文局教育培训中心将为您揭开英汉同声传译背后的秘诀。 2015年3月,作为国家认证的翻译培训机构—中国外文局教育培训中心,将带您踏上英汉同声传译的神秘之旅,
  • 0
      【口译培训】交通银行金融研究中心6发布的《2015年中国宏观经济金融展望报告》预计,2015年全年新增社会融资总额有望达到约18万亿元。   Aggregate private financing will amount to 18 trillion yuan in 2015. The figure is 13.6% up on last year, according to a report by the Bank of Communications Tuesday, alongside a 12.5% expansion of M2.   “社会融资”即private financing,也译作“民间融资”,它是反映国内资金总量的liquidity measur)。社会融资总量除了包含金融机构new loans外,还进一步
    译之灵 1-12
  • 0
      【口译培训】美国动画制作公司梦工厂称,计划于2015年下半年在19个亚洲国家推出针对家庭的24小时电视频道,此为该公司扩大电视节目制作和投放的努力之一。   Singapore-based HBO Asia will manage affiliate sales and marketing as well as technical services for the new channel.   梦工厂计划在亚洲推出的专属电视频道类似于美国的HBO家庭影院频道,HBO于1992年开播,为24小时持续播放及不设广告的电影频道,每月为亚洲的观众提供超过70部电影名片,其中至少25部为首
    译之灵 12-15
  • 0
      【口译培训】全国老龄工作委员会办公室、公安部10日在北京发布《中国老年人防诈骗指南》,指导老年人如何防止受到欺诈行为。   China National Committee on Aging (CNCA) and the Ministry of Public Security on Wednesday issued a guideline to help elderly people avoid fraud.   《中国老年人防诈骗指南》即guideline to help elderly people avoid fraud,防诈骗指南包括40个防骗案例和“防骗六招”:give up greed,resist vanity,strengthen awareness,handle problems through official channels,keep regular com
    译之灵 12-12
  • 0
      【口译培训】为及时准确掌握南水北调中线工程水质状况及变化,确保水质安全,河南省内12个南水北调沿线城市,正式启动水质监测工作,严密监控南水北调中线工程水质变化,保障受水区群众饮水安全。   Operation of the first phase of the middle route of China's South-North water diversion project will soon begin, and water quality monitoring is underway.   water quality monitoring即水质监测。此次水质监测将对水温、PH值、the index of dissolved oxygen, 氨氮以及高锰酸盐指数进行
    译之灵 12-9
  • 0
      【口译培训】因微软公司跨境避税,中国已向微软补征了8.4亿元的税款。这也是中国在跨境避税问题上处理的首个“大案”。   China has levied about $140 million in back taxes from Microsoft Corp in the first major case concerning cross-border tax evasion in the country, Reuters reported.   跨境避税即cross-border tax evasion,微软须付给中国补税及利息共计8.4亿元人民币,其未来每年还将缴纳超过1亿元人民币的追加税。   中国和美国税收机关2012年就微软在华业务达成bilateral advan
    译之灵 12-1
  • 0
      【口译培训】“闹洞房”是婚礼的传统重头戏,但有时候因闹得太大太过,也会给新人和双方亲友都带来不愉快,甚至产生矛盾。上周的调查显示,79.2%的受访者都曾经历过“闹洞房”,60.9%的受访者直言并不喜欢“闹洞房”婚俗。   About 70.7 percent of young people said they would boycott vulgar horseplay at weddings as it violates ethical standards, a survey by China Youth Daily showed on Tuesday.   “闹洞房”的英文表达就是rough horseplay at weddings,在婚礼当天宾客会要求新人们
    译之灵 11-22
  • 0
    【口译培训】著名口译专家J.Herbert早在其1984年的专著《口译者笔记》中就曾说过:“口译员必须同时是一名训练有素的公众演说者。”无论是为一对一的谈判做口译,还是对着几千人进行会议口译,译员都是以说话者的角度进行演说表达,因此演讲能力是很重要的。好的译员本身就是一名优秀的演讲者。译员在传译时需注意汫话的逻辑感与层次感,同时还要注重与观众的眼神交流,这样才能达到最好的交流效果。当你在开幕式、酒会祝词、新闻发布
    译之灵 11-13
  • 0
    2014年11月份三级笔译实务(汉译英)真题   【译之灵笔译培训】2014年CATTI三级笔译汉译英真题出自《第67届联合国大会中方立场文件》中关于能源安全方面的内容: Section2: Translate Chinese into English   外交部:2012年第67届联合国大会中方立场文件   (五)能源安全 5. Energy Security   能源安全同世界经济的稳定发展和各国人民的福祉息息相关。在当前国际金融危机背景下,维护全球能源安全对有效应对国际金融危机冲击、推动世界经济全面复苏
    译之灵 11-11
  • 0
    【口译培训】同声传译,望文生义,是指把一种口头语言或书面文字所表达 的思想、信息等,同时或即时口译成另外一种语言。同声传译包 括译箱同传、耳译和视译同传等形式。它对译员的要求更高。同声传译人员,一般需要高强度的专门训练。他们都应该达到前面 讨论过的对即席口译人员的基本要求。即:很强的责任心、很高的 语言能力、快速理解和出色的短时记忆能力、很广的知识面和熟练的口译技巧。这里强调几点。   1.边听边说。同声
    译之灵 11-10
  • 0
      【口译培训】近日,交通运输部发布消息,《出租汽车经营服务管理规定》将于明年1月1日起正式施行。《规定》对出租汽车经营许可、安全运营、服务要求和市场监管等内容作出限定。《规定》明确,在“驾驶员拒绝按规定接受刷卡付费”等四种情形之下,乘客有权拒绝支付费用。      A new taxi industry regulation will allow passengers to refuse to pay fares if drivers break certain rules. The regulation requires drivers to choose the most direct route, and says they cannot refuse passe
    译之灵 10-24
  • 0
      【口译培训】办离婚还要限号,这条新闻最近成了网上热议的话题。据了解,自2012年3月以来,陕西省西安市长安区民政局实行离婚“限号”,每天只办理10到15个号。长安区民政局回应称,他们不干涉婚姻自由,采取此项措施旨在挽救盲目离婚家庭。从2012年3月实行该措施至今,当地办理离婚者人数逐年降低。   请看《中国日报》的报道:   A measure implemented by a marriage registry in Xi*an, capital of Shaanxi province, that limits the number of divorce registrations to
    译之灵 8-24
  • 0
      【翻译培训】7月30日下午,宁波市住建委发布公告称,宁波市有条件放开限购,使其成为浙江省第三个放松限购的城市。这也是这一周以来,继石家庄、杭州、温州之后第四个松绑限购的城市。   继长三角地区两个城市在本周早些时候为楼市限购松绑之后,宁波市也于周三宣布放松房屋限购政策。   为了给楼市降温,全国多地自2011年起纷纷出台“房屋限购”政策。其中,北京不但对外地购房者做出了严格的限制规定,而且还跟多数城市一起
    译之灵 8-1
  • 0
      【翻译培训】7月30日下午,宁波市住建委发布公告称,宁波市有条件放开限购,使其成为浙江省第三个放松限购的城市。这也是这一周以来,继石家庄、杭州、温州之后第四个松绑限购的城市。   继长三角地区两个城市在本周早些时候为楼市限购松绑之后,宁波市也于周三宣布放松房屋限购政策。   为了给楼市降温,全国多地自2011年起纷纷出台“房屋限购”政策。其中,北京不但对外地购房者做出了严格的限制规定,而且还跟多数城市一起
    译之灵 8-1
  • 0
      【翻译培训】国务院印发《关于进一步推进户籍制度改革的意见》,部署深入贯彻落实党的十八大、十八届三中全会和中央城镇化工作会议关于进一步推进户籍制度改革的要求,促进有能力在城镇稳定就业和生活的常住人口有序实现市民化,稳步推进城镇基本公共服务常住人口全覆盖。   文件指出,政府将取消城镇和小城市落户限制,放开中等城市落户限制,确定大城市落户条件。   户籍制度改革屡次成为近年的热议话题,此次国务院印发
    译之灵 7-31
  • 0
      【译之灵翻译培训】国务院各部门近日相继向社会公开目前保留的行政审批事项清单,以锁定各部门行政审批项目“底数”,接受社会监督。舆论普遍认为,这是中央政府首次“晒”出权力清单、亮出“权力家底”,是推动政府职能转变,深化行政审批制度改革的重大举措。   《中国日报》的报道:   China's public and media are praising the central government's recent order to its departments to disclose their "power lists" — registers of their administrative approvals.   公
    sr晓琪 2-26
  • 0
      黄灿然:著名诗人、翻译家。1963年生于福建泉州,1978年移居香港,1988年毕业于广州暨南大学,现为香港《大公报》国际新闻翻译。曾任《红土诗抄》主编、《声音》诗刊主编和《倾向》杂志诗歌编辑。译有《时代的喧嚣——曼德尔施塔姆散文选》《卡瓦菲斯诗集》《里尔克诗选》《聂鲁达诗选》等。   仅仅热爱翻译是不够的。翻译是一种综合能力。作为年轻初学者,这直接反映在你的理解力上。你现在才二十多岁,即使是读汉语或汉译的理
    sr晓琪 2-24
  • 0
      听解是口译过程的先导环节,如果听不懂或不能完整地听明白原语的意思,口译就无从谈起了。译员只有具备了较强的双语听力理解能力、双语表达能力、丰富的百科、专业和情景知识等非语言知识以及综合分析能力,才能胜任口译任务。   在口译听解时要注意力高度集中并积极地听,对原语进行思维加工,分析原语的意义,综合原语的信息要点,以便顺利完成记忆、转换、表达的任务。听的过程中不仅要使用自己的语言能力,还要有意识地
    sr晓琪 2-24
  • 1
    我想参加天津的翻译培训班,不知道去哪里好,知道的介绍一下谢谢啦!!!
  • 1
    我要学同声传译,学费都好贵啊,所以不敢轻举妄动,求前辈们指条明路,哪里的同声传译课程比较好?我已经通过了CATTI三级口译交传考试,想进一步学习
    zzcc0210 8-6
  • 0
      1.古为今用、洋为中用   旧译 let the ancient serve the present, let the foreign serve the national   现译 draw from past and foreign
    sr晓琪 6-18
  • 0
    《静夜思》 李白 床前明月光, 疑是地上霜。 举头望明月, 低头思故乡。 Still Night Thoughts by Li Bai Moonlight in front of my bed — I took it
    sr晓琪 6-14
  • 0
    2013年上半年全国翻译专业资格(水平)考试刚刚结束,“译之灵翻译培训”教学部邀请了部分参考学员举行了考试交流座谈会,希望大家总结考试中的经验教
  • 0
    如上,有人为准备二口或二笔辞职的嘛?
    sr晓琪 5-28
  • 0
    转自:【译之灵翻译培训】学习园地   巴黎释意派强调口译的过程是释意的过程。原语理解是对“意义”的感知,脱离原语词语外壳是对“意义”的抽取,
    danylao 5-15
  • 0
    我想学口译,好多培训机构,我选哪个好呢?有没有了解的,给推荐一下啊。
  • 0
    最近咨询西安展地培训,感觉价位不低啊。其实价格不是主要问题,但是不知道培训效果怎么样。所以想咨询一下,西安哪家翻译培训机构比较靠谱?如果能直
    cd66908079 7-20
  • 5
    有谁上过元培的口笔译的培训班效果如何?若觉得有好的培训班是否可以推荐一下。 :)谢谢了!
    12345h0 5-8
  • 0
    找翻译和同声传译及设备租赁找上海汇通翻译公司
  • 1
    翻译英语学习班_北京翻译培训班
    QQ1310870856 10-17
  • 1
    我打电话预约了锦程的英语翻译免费试听课,周日就兴致勃勃的去了;说是在天大科学图书馆5楼授课,到了那里,才知道和我想象的差远了。那里的环境太差
    11-27
  • 0
    我打电话预约了锦程的英语翻译免费试听课,周日就兴致勃勃的去了;说是在天大科学图书馆5楼授课,到了那里,才知道和我想象的差远了。那里的环境太差

  • 发贴红色标题
  • 显示红名
  • 签到六倍经验

赠送补签卡1张,获得[经验书购买权]

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!

本吧信息 查看详情>>

会员: 会员

目录: 个人贴吧