-
-
1如题,所有角色都进入了第二日,但是无法选择细井美子。先玩几个别的角色,但还是无法选择美子,一选择她,就黑屏loading 有人遇到过吗?难道说我白玩了。。
-
53简单翻译下...
-
26在网上找了很久,找到的日版rom都是一开始就黑屏哪位大神可以贡献一下可以玩的ISO
-
481L防剧透
-
30(有剧透)玩完游戏,大概谈谈感想 我在2018年的暑假初次尝试了428,当时真的非常震惊,世界上居然还有这样的游戏。但对游戏涉猎不深,靠自己百度,知道了还有一个前作《街》,但是当时在网上只找到了day1+day2的汉化,而且不知道为什么,用模拟器也没办法运行。就这样和这个游戏错过了。能在2022年玩到汉化,真的非常感谢汉化组。
-
3
-
3找到资源下载了但看不懂readme的教程求老哥们帮忙
-
6有人遇到过这个问题吗
-
3好几天前无聊我去看了眼官方维基,结果发现还有一个人的故事发布在官方攻略书上,于是我就上外网把它买来了,主角是海塚正治郎,因为时间有限所以拍了个大概,有空我会转成文本再机翻翻译试试,另外这本书还有很多有意思的地方,如果大家感兴趣我会把它拍出来,懂日语的朋友也可以来帮助一下,谢谢
-
16感觉网上都搜不到什么攻略,转载一发
-
91感谢大家的耐心等待,经过漫长的汉化历程,《街》PS及PSP版的完全汉化补丁终于发布了! 在此感谢多年来为《街》的汉化付出过辛劳的网友们,没有你们的帮助这一切都无法实现。 关于补丁的使用方法及汉化人员名单请看压缩包内的README文件。 由于《街》的汉化工作量非常巨大,中间难免有疏漏和错误,欢迎大家指正。 另外有一个注意事项,因为PPSSPP模拟器会将补丁的PSP子目录识别为一个游戏, 导致其中的ISO文件无法运行,因此请将汉化后的新IS
-
1在玩428,既然428都有pc版,想问问街有没有,有的话玩完428就玩街
-
3
-
10一楼防吞
-
2是不是添加了新要素?听说还有更暴力的剧情?有没有知道的大佬?
-
1psp高峰,第一天 红绿灯会卡死,请问怎么解决
-
264
-
5428的PC高清版比psp的画质好太多了啊,街也会出高清版的吗,好期待
-
4一个是美子,一个是正志把,还有一个是最后一个人,美子bad ending后提示如果正志在15点10分做出正确选择,就可以继续,然后正志现在收到了一万日元之后就待续了,跟另一个人的10点选择有关好像是这么说的把,可是这个我具体应该怎么做呢?我找到那个人,然后重新走了一遍,选择对了,可是接下来不知道应该怎么操作了,第一次玩这个游戏,网上几乎很难搜到类似于攻略什么的,只有一张表是be回收,也看不懂什么叫be回收啊?请老玩家帮解答
-
6开始游戏有三种难度选择,各种难度都有些什么不同呢?不同的难度对剧情和结局有影响吗?
-
9
-
5百度只能百度到一些可疑的网站
-
4
-
5这就是汉化二十年的神作?五分钟通关?
-
5有没有想要攻略书的
-
3但是他居然不看TIPS··· chun软的游戏不看tips就好像玩GAL只走完共通线就关游戏····
-
20自翻,尽量写的通顺。。
-
2…… 虽然一开始感觉牛尾那么说是在绿自己,所以选的让牛尾劝马部放弃。 不过后面又以马部为主角,又比较期待他和合帮大小姐一起的路线 明明那么多选择都有不同走向,为何这个挑起来兴趣却一点影响都没有啊
-
8最近游戏荒,把吃灰已久的小P又摸出来了 打算小P重温428一遍,另外小V再重温下时间旅行者 两年前WEGAME又通了美好世界 感觉是真的对此类游戏有感,求各位大神不吝赐教,再推荐几个。
-
109《街》的汉化补丁发布过太多个了,我原本是打算汉化完成再发布了。 无奈的是游戏的翻译进度缓慢,短时间内看不到完成的希望。所以整理 了目前已经翻译校对完成的部分做一次更新。感兴趣的可以尝试一下, 顺便做做测试,想一口气玩到底的就请忽略这个版本再等等吧,虽然我也 不知道什么时候可以完成。 汉化补丁使用方法见 readme.txt。 特别感谢 韭菜饺翻译了片头曲《拂晓之歌》 Cjxi 对DAY1重新做了校对 目前未完成翻译部分 篠田正志篇 第五
-
3游戏中有许多特别应景的BGM,想来个收集,网上简单找了找。。。 貌似并不是很好找。。。 网易云也搜不到。。 街在国内这么不起眼吗。。得翻墙吗难道。。。 试着问一下有哪位大侠有链接或者什么什么的吗?
-
9朴家的已经被吞了,补发
-
14先前在扑家翻译系统里看到有青虫的剧情
-
34感觉今年会完全汉化
-
3反正大部分的汉化的差不多了 其他的就让个人兴趣来完成吧
-
13街的主题曲是什么?真好听。
-
10经过几天的休息,我又开始来汉化了,这次翻译了高峰隆士的第五天,内容很少,两天就翻完了,几天后我会调整状态,开始着手翻译青井则生的一到五天。ps:不是困难,线索没翻译,是文本,不是补丁。
-
15在几个月前,我很高兴可以玩到这款游戏,但我发现第五天还有两个人和几个隐藏人物没翻译时,我一直在等其他人翻译,但等了这么久,还是没人来翻,我本来性子就急,所以,我决定自己翻译。我现在已经翻完了正志的第五天,等会我会放在下面,但注意,本人不会日语,所以用的是翻译器,所以会有一些错误,但是经过本人调整,那些错误已经不会影响故事了,请大家安心观看。ps:线索没翻译,这个不是补丁,是文本。
-
35我关注“街命运的交叉点”好几年了,不知道汉化的进度怎么样了,一直想要个完全版,本人日语水平不行,这么好的游戏不想遗憾错过。望有知情人告知。
-
1517岁,我的高二分班考试
-
5看来想玩完全汉化版,凉了?!